- Скрыть

Перевод документации любой сложности

С необходимостью перевода того или иного документа мы встречаемся практически во всех областях жизни. Особенно актуален этот вопрос для компаний, которые имеют партнеров далеко за пределами России. Неудивительно, что перевод документов является одной из самых востребованных услуг в бюро переводов.

Все переводимые документы принято делить на две основные группы:

  • документацию физических лиц;
  • документацию юридических лиц.

Ко второй группе относят контракты, договоры, страховые документы. У физических лиц это чаще всего паспорт, свидетельство о рождении, нередко требуется перевод доверенности.

Сложности такой работы

Стоит отметить, что качественный перевод требует от переводчика полного понимания исходного текста. Однако даже при большом опыте работы у специалиста не всегда получается выполнить работу так, как того требует заказчик.

К основным особенностям перевода контрактов и договоров можно отнести:

Юридическое сопровождение организации - Юридический информационный портал. Регистрация Фирм. Бизнес. Законодательство.

  • особый способ построения предложений;
  • лексику специфического характера;
  • наличие шаблонов.

Чтобы избежать разочарований, нужно отдавать документы только в проверенное бюро переводов. В идеале переводчик должен иметь не только базовое образование, но и юридическое. Он должен свободно ориентироваться в терминологии. Важно сохранить не только смысл документа, но и его синтаксическую структуру.

Деловая документация отличается практически полным отсутствием эмоционально окрашенных элементов, что исключает свободную трактовку. Хороший перевод можно легко отличить по следующим параметрам: четкость, сжатость, литературность, ясность.

С чего начинается работа?

Перевод деловой документации – сложная процедура, которая состоит из нескольких этапов. Прежде всего, документ проверяется на подлинность, затем проставляют апостиль. Только после этого его переводят и заверяют у нотариуса. После всех этих процедур он получает юридический статус и может быть отправлен в государственные органы по запросу или партнерам за границу.

На каждом из этапов важны профессионализм, внимательность, а также конфиденциальность.

В настоящее время переводы документов в москве любой сложности, с таблицами, графиками или без них – основное направление деятельности многих компаний. Отдавайте предпочтение сотрудничеству с хорошо зарекомендовавшими себя бюро. От этого будет зависеть полученный результат.


07.08.2014